Refresh translation template and catalogs
authorLunar <lunar@anargeek.net>
Tue, 20 Dec 2016 12:02:33 +0000 (13:02 +0100)
committerLunar <lunar@anargeek.net>
Tue, 20 Dec 2016 12:38:13 +0000 (13:38 +0100)
po/coquelicot.pot
po/de/coquelicot.po
po/es/coquelicot.po
po/fr/coquelicot.po

index ad26aa8..07e89ef 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the coquelicot package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: coquelicot 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 17:15+0200\n"
+"Project-Id-Version: coquelicot 0.9.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Coquelicot developers <coquelicot@potager.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-20 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,24 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "B"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/tebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:26
+msgid "TiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/gibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:28
 msgid "GiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "KiB"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/mebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:30
+msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "MiB"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/kibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:32 views/layout.haml:41
+msgid "KiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "TiB"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/byte
+#: lib/coquelicot/num.rb:34
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:191
@@ -51,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "File has no content"
 msgstr ""
 
-#: views/about_your_data.haml:18
+#: views/about_your_data.haml:18 views/layout.haml:53
 msgid "About your data…"
 msgstr ""
 
@@ -163,26 +169,26 @@ msgstr ""
 msgid "Share a file!"
 msgstr ""
 
-#: views/index.haml:33
+#: views/index.haml:32
 msgid "Available for:"
 msgstr ""
 
-#: views/index.haml:35
-msgid "1 hour"
-msgstr ""
-
-#: views/index.haml:36
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 day"
 msgstr ""
 
-#: views/index.haml:37
-msgid "1 week"
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 hour"
 msgstr ""
 
-#: views/index.haml:38
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 month"
 msgstr ""
 
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 week"
+msgstr ""
+
 #: views/index.haml:43
 msgid "Unlimited downloads until expiration"
 msgstr ""
@@ -207,38 +213,34 @@ msgstr ""
 msgid "Coquelicot"
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:35
+#: views/layout.haml:34
 msgid "Generate random"
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:36
+#: views/layout.haml:35
 msgid "Generating…"
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:37
+#: views/layout.haml:36
 msgid "Don't forget to write it down!"
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:38
+#: views/layout.haml:37
 msgid "Please try again!"
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:39
+#: views/layout.haml:38
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:40
+#: views/layout.haml:39
 msgid "Upload starting..."
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:41
+#: views/layout.haml:40
 msgid "Uploading: "
 msgstr ""
 
-#: views/layout.haml:42
-msgid "kB"
-msgstr ""
-
 #: views/not_found.haml:1
 msgid "Not found"
 msgstr ""
index af02b37..da65ffe 100644 (file)
@@ -5,9 +5,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: coquelicot 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 19:02+0100\n"
+"Project-Id-Version: coquelicot 0.9.6\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
 "Language-Team: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,25 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/tebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:26
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/gibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:28
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/mebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:30
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/kibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:32 views/layout.haml:41
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/byte
+#: lib/coquelicot/num.rb:34
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:191
 msgid ""
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "Die Datei ist größer als die maximal erlaubte Größe %s"
 msgid "File has no content"
 msgstr "Die Datei hat keinen Inhalt"
 
-#: views/about_your_data.haml:18
+#: views/about_your_data.haml:18 views/layout.haml:53
 msgid "About your data…"
 msgstr "Über deine Daten..."
 
@@ -186,26 +190,26 @@ msgstr "Dieses Passwort erlaubt keinen Zugang zu dieser Ressource."
 msgid "Share a file!"
 msgstr "Verteile eine Datei!"
 
-#: views/index.haml:33
+#: views/index.haml:32
 msgid "Available for:"
 msgstr "Verfügbar für:"
 
-#: views/index.haml:35
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 Stunde"
-
-#: views/index.haml:36
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 day"
 msgstr "1 Tag"
 
-#: views/index.haml:37
-msgid "1 week"
-msgstr "1 Woche"
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 Stunde"
 
-#: views/index.haml:38
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 month"
 msgstr "1 Monat"
 
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 week"
+msgstr "1 Woche"
+
 #: views/index.haml:43
 msgid "Unlimited downloads until expiration"
 msgstr "Unbeschränkte Downloads bis zum Ablaufdatum"
@@ -230,38 +234,34 @@ msgstr "Verteile!"
 msgid "Coquelicot"
 msgstr "Coquelicot"
 
-#: views/layout.haml:35
+#: views/layout.haml:34
 msgid "Generate random"
 msgstr "Generiere ein zufälliges"
 
-#: views/layout.haml:36
+#: views/layout.haml:35
 msgid "Generating…"
 msgstr "Generiere…"
 
-#: views/layout.haml:37
+#: views/layout.haml:36
 msgid "Don't forget to write it down!"
 msgstr "Vergiss nicht es aufzuschreiben!"
 
-#: views/layout.haml:38
+#: views/layout.haml:37
 msgid "Please try again!"
 msgstr "Bitte versuch's noch einmal!"
 
-#: views/layout.haml:39
+#: views/layout.haml:38
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: views/layout.haml:40
+#: views/layout.haml:39
 msgid "Upload starting..."
 msgstr "Upload startet..."
 
-#: views/layout.haml:41
+#: views/layout.haml:40
 msgid "Uploading: "
 msgstr "Lade hoch: "
 
-#: views/layout.haml:42
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
 #: views/not_found.haml:1
 msgid "Not found"
 msgstr "Nit gefunden"
index f8d5160..0001e61 100644 (file)
@@ -5,9 +5,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: coquelicot 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 18:22+0100\n"
+"Project-Id-Version: coquelicot 0.9.6\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
 "Language-Team: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,25 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/tebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:26
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/gibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:28
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/mebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:30
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/kibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:32 views/layout.haml:41
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/byte
+#: lib/coquelicot/num.rb:34
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:191
 msgid ""
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "El archivo es más grande que el máximo autorisado (%s)"
 msgid "File has no content"
 msgstr "El archivo está vacío"
 
-#: views/about_your_data.haml:18
+#: views/about_your_data.haml:18 views/layout.haml:53
 msgid "About your data…"
 msgstr "A propósito de sus datos…"
 
@@ -185,26 +189,26 @@ msgstr "Esta contraseña no permite acceder a este recurso."
 msgid "Share a file!"
 msgstr "¡Compartir este archivo!"
 
-#: views/index.haml:33
+#: views/index.haml:32
 msgid "Available for:"
 msgstr "Disponible durante:"
 
-#: views/index.haml:35
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hora"
-
-#: views/index.haml:36
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 day"
 msgstr "1 día"
 
-#: views/index.haml:37
-msgid "1 week"
-msgstr "1 semana"
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 hora"
 
-#: views/index.haml:38
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 month"
 msgstr "1 mes"
 
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 week"
+msgstr "1 semana"
+
 #: views/index.haml:43
 msgid "Unlimited downloads until expiration"
 msgstr "Descargas ilimitadas hasta expiración"
@@ -229,38 +233,34 @@ msgstr "¡Compartir!"
 msgid "Coquelicot"
 msgstr "Coquelicot"
 
-#: views/layout.haml:35
+#: views/layout.haml:34
 msgid "Generate random"
 msgstr "Generar aleatoriamente"
 
-#: views/layout.haml:36
+#: views/layout.haml:35
 msgid "Generating…"
 msgstr "Generando"
 
-#: views/layout.haml:37
+#: views/layout.haml:36
 msgid "Don't forget to write it down!"
 msgstr "¡No se olvide de anotarlo!"
 
-#: views/layout.haml:38
+#: views/layout.haml:37
 msgid "Please try again!"
 msgstr "¡Intente nuevamente!"
 
-#: views/layout.haml:39
+#: views/layout.haml:38
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: views/layout.haml:40
+#: views/layout.haml:39
 msgid "Upload starting..."
 msgstr "Empezando el envío…"
 
-#: views/layout.haml:41
+#: views/layout.haml:40
 msgid "Uploading: "
 msgstr "Enviando:"
 
-#: views/layout.haml:42
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
 #: views/not_found.haml:1
 msgid "Not found"
 msgstr "No se encuentra"
index 5f0887f..c1d6286 100644 (file)
@@ -5,9 +5,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: coquelicot 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 18:22+0100\n"
+"Project-Id-Version: coquelicot 0.9.6\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
 "Language-Team: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,25 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "B"
-msgstr "o"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/tebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:26
+msgid "TiB"
+msgstr "Tio"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/gibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:28
 msgid "GiB"
 msgstr "Gio"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "KiB"
-msgstr "Kio"
-
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/mebibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:30
 msgid "MiB"
 msgstr "Mio"
 
-#: lib/coquelicot/num.rb:25
-msgid "TiB"
-msgstr "Tio"
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/kibibyte
+#: lib/coquelicot/num.rb:32 views/layout.haml:41
+msgid "KiB"
+msgstr "Kio"
+
+#. Abbreviated unit of storage. See https://en.wiktionary.org/wiki/byte
+#: lib/coquelicot/num.rb:34
+msgid "B"
+msgstr "o"
 
 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:191
 msgid ""
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "Le fichier est plus gros que la taille maximale autorisée (%s)."
 msgid "File has no content"
 msgstr "Le fichier est vide"
 
-#: views/about_your_data.haml:18
+#: views/about_your_data.haml:18 views/layout.haml:53
 msgid "About your data…"
 msgstr "À propos de vos données…"
 
@@ -187,26 +191,26 @@ msgstr "Ce mot de passe ne permet pas d'accéder à cette ressource."
 msgid "Share a file!"
 msgstr "Partager un fichier !"
 
-#: views/index.haml:33
+#: views/index.haml:32
 msgid "Available for:"
 msgstr "Disponible pendant :"
 
-#: views/index.haml:35
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 heure"
-
-#: views/index.haml:36
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 day"
 msgstr "1 jour"
 
-#: views/index.haml:37
-msgid "1 week"
-msgstr "1 semaine"
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 heure"
 
-#: views/index.haml:38
+#: views/index.haml:34
 msgid "1 month"
 msgstr "1 mois"
 
+#: views/index.haml:34
+msgid "1 week"
+msgstr "1 semaine"
+
 #: views/index.haml:43
 msgid "Unlimited downloads until expiration"
 msgstr "Téléchargements illimités avant expiration"
@@ -231,38 +235,34 @@ msgstr "Partager !"
 msgid "Coquelicot"
 msgstr "Coquelicot"
 
-#: views/layout.haml:35
+#: views/layout.haml:34
 msgid "Generate random"
 msgstr "Générer aléatoirement"
 
-#: views/layout.haml:36
+#: views/layout.haml:35
 msgid "Generating…"
 msgstr "Génération…"
 
-#: views/layout.haml:37
+#: views/layout.haml:36
 msgid "Don't forget to write it down!"
 msgstr "N'oubliez pas de le noter !"
 
-#: views/layout.haml:38
+#: views/layout.haml:37
 msgid "Please try again!"
 msgstr "Allez, essaye encore !"
 
-#: views/layout.haml:39
+#: views/layout.haml:38
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: views/layout.haml:40
+#: views/layout.haml:39
 msgid "Upload starting..."
 msgstr "Démarrage de l’envoi..."
 
-#: views/layout.haml:41
+#: views/layout.haml:40
 msgid "Uploading: "
 msgstr "Envoi :"
 
-#: views/layout.haml:42
-msgid "kB"
-msgstr "ko"
-
 #: views/not_found.haml:1
 msgid "Not found"
 msgstr "Introuvable"