b3bb62021fb5a796a8e0bfea3935c71542353d38
[coquelicot.git] / po / de / coquelicot.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: coquelicot 0.9\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 18:10+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
12 "Language-Team: potager.org <jardiniers@potager.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19 #: views/expired.haml:20
20 msgid "Sorry, file has expired."
21 msgstr "Entschuldigung, die Datei ist nicht mehr verfügbar."
22
23 #: views/expired.haml:18
24 msgid "Too late…"
25 msgstr "Zu spät…"
26
27 #: views/forbidden.haml:1
28 msgid "Forbidden"
29 msgstr ""
30
31 #: views/forbidden.haml:2
32 msgid "This password does not allow access to this resource."
33 msgstr ""
34
35 #: views/not_found.haml:1
36 msgid "Not found"
37 msgstr ""
38
39 #: views/not_found.haml:2
40 msgid "The requested URL %s was not found on this server."
41 msgstr ""
42
43 #: views/auth/simplepass.haml:19
44 msgid "Upload password:"
45 msgstr "Upload Passwort:"
46
47 #: views/auth/imap.haml:20
48 msgid "E-mail User:"
49 msgstr "Email User:"
50
51 #: views/auth/imap.haml:23 views/enter_file_key.haml:22
52 msgid "Password:"
53 msgstr "Passwort:"
54
55 #: views/about_your_data.haml:18
56 msgid "About your data…"
57 msgstr ""
58
59 #: views/about_your_data.haml:26
60 msgid ""
61 "An attacker in-between will be able to see how much data is exchanged,\n"
62 "but not its nature."
63 msgstr ""
64
65 #: views/about_your_data.haml:25
66 msgid "Exchanges between your computer and %s are encrypted."
67 msgstr ""
68
69 #: views/about_your_data.haml:29
70 msgid ""
71 "Files are stored encrypted. In case someone gets access to the server\n"
72 "storage, they will know the size, arrival and expiration dates of the\n"
73 "files; but they will not be able to get their content without the\n"
74 "password.\n"
75 "\n"
76 "In case no *download password* has been specified, the password might\n"
77 "be kept in the server request logs. This means that the server might\n"
78 "store enough informations to retrieve the actual file content.\n"
79 "\n"
80 "When a *download password* has been specified, the password will not be\n"
81 "stored anywhere on the server. This will prevent retrieval of the\n"
82 "file content, except if the server has been actively compromised\n"
83 "beforehand."
84 msgstr ""
85
86 #: views/about_your_data.haml:20
87 msgid ""
88 "Welcome to *Coquelicot*. A simple way to share files with people you know,\n"
89 "with a little bit of privacy."
90 msgstr ""
91
92 #: views/about_your_data.haml:43
93 msgid "What if I don't trust the server admins?"
94 msgstr ""
95
96 #: views/about_your_data.haml:23
97 msgid "What should I expect from “a little bit of privacy”?"
98 msgstr ""
99
100 #: views/about_your_data.haml:44
101 msgid ""
102 "You are [free](http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt) to install Coquelicot\n"
103 "on your own system. Please refer to the [README](README) if you wish to\n"
104 "know how."
105 msgstr ""
106
107 #: views/error.haml:1
108 #, fuzzy
109 msgid "Error"
110 msgstr "Fehler:"
111
112 #: views/error.haml:2
113 msgid "Something bad happened: %s"
114 msgstr ""
115
116 #: views/download_in_progress.haml:1
117 #, fuzzy
118 msgid "Download in progress"
119 msgstr "Download-Passwort:"
120
121 #: views/download_in_progress.haml:2
122 msgid "The requested file is currently being downloaded by another client."
123 msgstr ""
124
125 #: views/enter_file_key.haml:18
126 msgid "Enter download password…"
127 msgstr "Gib das Download-Passwort ein…"
128
129 #: views/ready.haml:23
130 msgid "A password is required to download this file."
131 msgstr "Ein Passwort ist notwendig, um diese Datei herunter zu laden."
132
133 #: views/ready.haml:26
134 msgid "Share another file…"
135 msgstr "Verteile eine weitere Datei…"
136
137 #: views/ready.haml:18
138 msgid "Share this!"
139 msgstr "Verteile dies!"
140
141 #: views/ready.haml:24
142 msgid "The file will be available until %s."
143 msgstr "Diese Datei wird verfügbar sein bis %s"
144
145 #: views/index.haml:36
146 msgid "1 day"
147 msgstr "1 Tag"
148
149 #: views/index.haml:35
150 msgid "1 hour"
151 msgstr "1 Stunde"
152
153 #: views/index.haml:38
154 msgid "1 month"
155 msgstr "1 Monat"
156
157 #: views/index.haml:37
158 msgid "1 week"
159 msgstr "1 Woche"
160
161 #: views/index.haml:33
162 msgid "Available for:"
163 msgstr "Verfügbar für:"
164
165 #: views/index.haml:48
166 #, fuzzy
167 msgid "Download password (<em>optional</em>):"
168 msgstr "Download-Passwort:"
169
170 #: views/index.haml:51
171 msgid "File (<em>max. size: %s</em>):"
172 msgstr ""
173
174 #: views/index.haml:46
175 msgid "Remove after one download"
176 msgstr "Nach einem Download löschen"
177
178 #: views/index.haml:22
179 msgid "Share a file!"
180 msgstr "Verteile eine Datei!"
181
182 #: views/index.haml:55
183 msgid "Share!"
184 msgstr "Verteile!"
185
186 #: views/index.haml:43
187 msgid "Unlimited downloads until expiration"
188 msgstr "Unbeschränkte Downloads bis zum Ablaufdatum"
189
190 #: views/layout.haml:23
191 msgid "Coquelicot"
192 msgstr "Coquelicot"
193
194 #: views/layout.haml:37
195 msgid "Don't forget to write it down!"
196 msgstr ""
197
198 #: views/layout.haml:39
199 msgid "Error:"
200 msgstr "Fehler:"
201
202 #: views/layout.haml:35
203 msgid "Generate random"
204 msgstr "Generiere ein zufälliges"
205
206 #: views/layout.haml:36
207 msgid "Generating…"
208 msgstr "Generiere…"
209
210 #: views/layout.haml:38
211 msgid "Please try again!"
212 msgstr "Bitte versuch's noch einmal!"
213
214 #: views/layout.haml:40
215 msgid "Upload starting..."
216 msgstr "Upload startet..."
217
218 #: views/layout.haml:41
219 msgid "Uploading: "
220 msgstr "Lade hoch: "
221
222 #: views/layout.haml:42
223 msgid "kB"
224 msgstr "kB"
225
226 #: lib/coquelicot/num.rb:25
227 msgid "TiB"
228 msgstr ""
229
230 #: lib/coquelicot/num.rb:25
231 msgid "GiB"
232 msgstr ""
233
234 #: lib/coquelicot/num.rb:25
235 msgid "MiB"
236 msgstr ""
237
238 #: lib/coquelicot/num.rb:25
239 msgid "KiB"
240 msgstr ""
241
242 #: lib/coquelicot/num.rb:25
243 msgid "B"
244 msgstr ""
245
246 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:191
247 msgid ""
248 "File is bigger than maximum allowed size: %s would exceed the maximum "
249 "allowed %s."
250 msgstr ""
251
252 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:194
253 msgid "File is bigger than maximum allowed size %s."
254 msgstr ""
255
256 #: lib/coquelicot/rack/upload.rb:201
257 msgid "File has no content"
258 msgstr ""
259
260 #~ msgid "5 minutes"
261 #~ msgstr "5 Minuten"
262
263 #~ msgid "File:"
264 #~ msgstr "Datei:"